Jennifer Solheim

Menu

Skip to content
  • Books
  • Fiction
    • Short Stories
    • Literary Craft Essays and Book Reviews
    • Interviews with Writers
  • Translation
    • Translation Projects
    • Essays and Interviews on Translation
  • Music
    • and Music Events
  • Teaching
    • Teaching Experience
    • Upcoming Classes and Workshops
  • Editorial and Consulting
    • Overview
    • Academic Editorial Services
    • Graduate Student Services
    • Writing Consulting Services
    • Testimonials
  • About
    • Biography
  • Contact

Essays and Interviews on Translation

“How Do You Translate a Gunshot?: Charlie Hebdo, Francophone Culture, and the Translation Conundrum.” Poets & Writers. November/December 2015: 63-69.

“In the electric light the traveler is writing”: An interview with the translators of Marguerite Duras’ L’Amour, Kazim Ali and Libby Murphy. Fiction Writers Review, July 15, 2013.

Bridges and Barriers: Polyphony and Its Translation in Nathacha Appanah’s The Last Brother. Fiction Writers Review, October 3, 2011.

The Seamless Skin: Translation’s Halting Flow. Fiction Writers Review, December 16, 2010.

Blog at WordPress.com.
  • Follow Following
    • Jennifer Solheim
    • Join 27 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Jennifer Solheim
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Copy shortlink
    • Report this content
    • View post in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar